श्री गुरू ग्रंथ साहिब दर्पण । टीकाकार: प्रोफैसर साहिब सिंह । अनुवादक भुपिन्दर सिंह भाईख़ेल

Page 588

पउड़ी ॥ तिसु गुर कउ हउ वारिआ जिनि हरि की हरि कथा सुणाई ॥ तिसु गुर कउ सद बलिहारणै जिनि हरि सेवा बणत बणाई ॥ सो सतिगुरु पिआरा मेरै नालि है जिथै किथै मैनो लए छडाई ॥ तिसु गुर कउ साबासि है जिनि हरि सोझी पाई ॥ नानकु गुर विटहु वारिआ जिनि हरि नामु दीआ मेरे मन की आस पुराई ॥५॥

पद्अर्थ: बणत = रीत, मर्यादा। जिथै किथै = हर जगह।5।

अर्थ: मैं सदके हूँ उस सतिगुरु से जिसने प्रभु की बात सुनाई है, और जिसने प्रभु की भक्ति की रीत चलाई है। वह प्यारा सतिगुरु मेरे अंग-संग है, हर जगह मुझे (विकारों से) छुड़वा लेता है; शाबाश है उस सतिगुरु को जिसने मुझे परमात्मा की समझ दी है।

जिस गुरु ने मुझे परमात्मा का नाम दिया है और मेरे मन की आस पूरी की है मैं नानक उससे सदके हूँ।5।

सलोक मः ३ ॥ त्रिसना दाधी जलि मुई जलि जलि करे पुकार ॥ सतिगुर सीतल जे मिलै फिरि जलै न दूजी वार ॥ नानक विणु नावै निरभउ को नही जिचरु सबदि न करे वीचारु ॥१॥

पद्अर्थ: दाधी = जलाई हुई। सीतलु = ठंडक देने वाली।

अर्थ: दुनिया तृष्णा की जली हुई दुखी हो रही है, जल जल के बिलख रही है; अगर ये ठंढक देने वाले गुरु से मिल जाए, तो फिर ये फिर दुबारा ना जले; (क्योंकि) हे नानक! जब तक गुरु के शब्द से मनुष्य प्रभु-विचार (चिंतन) ना करे तब तक (नाम नहीं मिलता, और) नाम के बिना किसी का डर भी खत्म नहीं होता (ये डर और सहम ही बारंबार तृष्णा के अधीन करता है)।1।

मः ३ ॥ भेखी अगनि न बुझई चिंता है मन माहि ॥ वरमी मारी सापु ना मरै तिउ निगुरे करम कमाहि ॥ सतिगुरु दाता सेवीऐ सबदु वसै मनि आइ ॥ मनु तनु सीतलु सांति होइ त्रिसना अगनि बुझाइ ॥ सुखा सिरि सदा सुखु होइ जा विचहु आपु गवाइ ॥ गुरमुखि उदासी सो करे जि सचि रहै लिव लाइ ॥ चिंता मूलि न होवई हरि नामि रजा आघाइ ॥ नानक नाम बिना नह छूटीऐ हउमै पचहि पचाइ ॥२॥

पद्अर्थ: आपु = स्वै भाव, अपनत्व, स्वार्थ। अघाइ रजा = अच्छी तरह तृप्त रहता है। पचहि = जलते हैं।2।

अर्थ: भेस धारण करने से (तृष्णा की) आग नहीं बुझती, मन में चिन्ता टिकी रहती है; जैसे साँप की वरमी को मारने से साँप नहीं मरता वैसे ही गुरु की शरण आए बगैर किए गए कर्म व्यर्थ हैं (गुरु की शरण पड़ कर स्वै भाव मिटाए बगैर तृष्णा की आग नहीं मिटती)। अगर (नाम की दाति) देने वाले गुरु के बताए हुए कर्म करें तो गुरु की शब्द मन में आ बसता है, मन-तन ठंडा-ठार हो जाता है, तृष्णा की अग्नि बुझ जाती है और मन में शांति पैदा हो जाती है (गुरु की सेवा में) जब मनुष्य अहंकार दूर करता है तब सबसे श्रेष्ठ सुख मिलता है। गुरु के सन्मुख होया हुआ मनुष्य ही (तृष्णा से) त्याग करता है जो सच्चे नाम में तवज्जो जोड़े रखता है, उसे बिल्कुल ही चिन्ता नहीं होती, वह प्रभु के साथ ही पूरी तरह तृप्त हो रहता है।

हे नानक! प्रभु का नाम स्मरण के बिना (तृष्णा की आग से) बचा नहीं जा सकता, (नाम के बिना) जीव अहंकार में पड़े सड़ते हैं।2।

पउड़ी ॥ जिनी हरि हरि नामु धिआइआ तिनी पाइअड़े सरब सुखा ॥ सभु जनमु तिना का सफलु है जिन हरि के नाम की मनि लागी भुखा ॥ जिनी गुर कै बचनि आराधिआ तिन विसरि गए सभि दुखा ॥ ते संत भले गुरसिख है जिन नाही चिंत पराई चुखा ॥ धनु धंनु तिना का गुरू है जिसु अम्रित फल हरि लागे मुखा ॥६॥

पद्अर्थ: चिंत = आस। चुखा = रक्ती भर भी।6।

अर्थ: जिस मनुष्यों ने प्रभु का नाम स्मरण किया है, उनको सारे सुख मिल गए हैं, उनका सारा मानव जीवन सफल हो गया है जिनके मन में प्रभु के नाम की भूख लगी हुई है (भाव, ‘नाम’ जिनकी जिंदगी का आसरा हो जाता है)। जिन्होंने गुरु के शब्द के माध्यम से प्रभु का स्मरण किया है, उनके सारे दुख दूर हो गए।

वे गुरसिख अच्छे संत हैं जिन्होंने (प्रभु के बिना) किसी और की रक्ती भर भी आस नहीं रखी; उनका गुरु भी धन्य है, भाग्यशाली है, जिसके मुँह को (प्रभु की महिमा रूपी) अमर करने वाले फल लगे हुए हैं (भाव, जिसके मुँह से प्रभु के स्तुति के वचन ही निकलते हैं)।6।

सलोक मः ३ ॥ कलि महि जमु जंदारु है हुकमे कार कमाइ ॥ गुरि राखे से उबरे मनमुखा देइ सजाइ ॥ जमकालै वसि जगु बांधिआ तिस दा फरू न कोइ ॥ जिनि जमु कीता सो सेवीऐ गुरमुखि दुखु न होइ ॥ नानक गुरमुखि जमु सेवा करे जिन मनि सचा होइ ॥१॥

पद्अर्थ: कलि = दुविधा वाला स्वभाव, प्रभु से विछोड़े वाली हालत (“इक घड़ी न मिलते त कलिजुगु होता”)। जंदारु = गवार, अवैड़ा (फारसी)। फरू = रक्षक।1।

अर्थ: दुविधा वाली हालत में (मनुष्य के सिर पर) मौत का सहम टिका रहता है; (पर वह जम भी) प्रभु के हुक्म में ही काम करता है, जिन्हें गुरु ने (‘कलि’ से) बचा लिया है वे (जम के सहम से) बच जाते हैं, मन के पीछे चलने वाले बँदों को (सहम की) सजा देता है।

जगत (भाव, प्रभु से विछुड़ा हुआ जीव) जमकाल के वश में बँधा पड़ा है, उसका कोई रक्षक नहीं बनता; अगर गुरु के सन्मुख हो के उस प्रभु की बँदगी करें जिसने जम को पैदा किया है (तो फिर जम का) दुख नहीं व्यापता, (बल्कि) हे नानक! जिस गुरमुखों के मन में सच्चा प्रभु बसता है उनकी यम भी सेवा करता है।1।

मः ३ ॥ एहा काइआ रोगि भरी बिनु सबदै दुखु हउमै रोगु न जाइ ॥ सतिगुरु मिलै ता निरमल होवै हरि नामो मंनि वसाइ ॥ नानक नामु धिआइआ सुखदाता दुखु विसरिआ सहजि सुभाइ ॥२॥

पद्अर्थ: काइआ = शरीर। रोगि = रोग से। मंनि = मन में।2।

अर्थ: ये शरीर (अहंकार के) रोग से भरा पड़ा है, गुरु के शब्द के बिना अहंम रोग रूपी दुख दूर नहीं होता; अगर गुरु मिल जाए तो मनुष्य का मन पवित्र हो जाता है (क्योंकि गुरु के मिलने से मनुष्य) परमात्मा का नाम मन में बसाता है। हे नानक! जिन्होंने सुखदाई हरि-नाम स्मरण किया है उनका अहम्-दुख सहज सुभाय ही दूर हो जाता है।2।

पउड़ी ॥ जिनि जगजीवनु उपदेसिआ तिसु गुर कउ हउ सदा घुमाइआ ॥ तिसु गुर कउ हउ खंनीऐ जिनि मधुसूदनु हरि नामु सुणाइआ ॥ तिसु गुर कउ हउ वारणै जिनि हउमै बिखु सभु रोगु गवाइआ ॥ तिसु सतिगुर कउ वड पुंनु है जिनि अवगण कटि गुणी समझाइआ ॥ सो सतिगुरु तिन कउ भेटिआ जिन कै मुखि मसतकि भागु लिखि पाइआ ॥७॥

पद्अर्थ: (दिश = हाथ से इशारा करके दिखलाना। उप = नजदीक।) उपदिश = नजदीक दिखाना। जिन उपदेसिआ = जिस गुरु ने ईश्वर नजदीक करके दिखा दिया है। गुणी = गुणों का खजाना।7।

अर्थ: मैं उस गुरु से सदा कुर्बान हूँ जिसने जगत का सहारा नजदीक करके दिखा दिया है, जिसने अहंकार दैत्य को मारने वाले प्रभु का नाम सुनाया है (भाव, नाम-जपने की शिक्षा दी है), जिसने अहम् रूपी जहर व अन्य सारे (विकारों का) रोग दूर किया है।

जिस गुरु ने (जीव के) पाप काट के गुणों के खजाने प्रभु की समझ दी है, उसका (जीवों पर) ये बहुत बड़ा उपकार है। ऐसा गुरु उन्हें मिला है जिनके माथे पर मुँह पर (पिछले किए अच्छे कर्मों के संस्कारों के) भाग्य लिखे हुए हैं।7।

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Darpan, by Professor Sahib Singh