श्री गुरू ग्रंथ साहिब दर्पण । टीकाकार: प्रोफैसर साहिब सिंह । अनुवादक भुपिन्दर सिंह भाईख़ेल |
Page 668 धनासरी महला ४ ॥ हरि हरि बूंद भए हरि सुआमी हम चात्रिक बिलल बिललाती ॥ हरि हरि क्रिपा करहु प्रभ अपनी मुखि देवहु हरि निमखाती ॥१॥ हरि बिनु रहि न सकउ इक राती ॥ जिउ बिनु अमलै अमली मरि जाई है तिउ हरि बिनु हम मरि जाती ॥ रहाउ ॥ तुम हरि सरवर अति अगाह हम लहि न सकहि अंतु माती ॥ तू परै परै अपर्मपरु सुआमी मिति जानहु आपन गाती ॥२॥ हरि के संत जना हरि जपिओ गुर रंगि चलूलै राती ॥ हरि हरि भगति बनी अति सोभा हरि जपिओ ऊतम पाती ॥३॥ आपे ठाकुरु आपे सेवकु आपि बनावै भाती ॥ नानकु जनु तुमरी सरणाई हरि राखहु लाज भगाती ॥४॥५॥ {पन्ना 668} पद्अर्थ: बूँद = बरखा की बूँद। चात्रिक = पपीहा। बिलल बिललाती = तरले लेता। प्रभ = हे प्रभू! मुखि = मुँह में। निमखाती = एक निमख के लिए भी, आँख झपकने जितने समय के लिए।1। रहि न सकउ = मैं रह नहीं सकता। राती = रक्ती भर समय के लिए भी। अमली = नशई, नशे का आदी मनुष्य। मरि जाई है = मरने लगता है, तड़फ उठता है। रहाउ। सरवर = तालाब, समुंद्र। अति अगाह = बहुत गहरा। माती = मात्रा भर, रक्ती भर भी। अपरंपरु = परे से परे। गाती = गति। मिति = माप।2। रंगि चलूले = गाढ़े रंग में। राती = रंगे जाते हैं। पाती = पति, इज्जत।3। ठाकुरु = मालिक। भाती = भांति भांति के, तरीके, विउंत। भगाती = भक्तों की।4। अर्थ: हे भाई! परमात्मा के नाम के बिना मैं रक्ती भर समय के लिए भी नहीं रह सकता। जैसे (अफीम आदि) नशे के बिना अमली (नशे का आदी) मनुष्य तड़प उठता है, वैसे ही परमात्मा के नाम के बिना मैं घबरा जाता हूँ। रहाउ। हे हरी! हे स्वामी! मैं पपीहा तेरे नाम की बूँद के लिए तड़प रहा हूँ। (मेहर कर), तेरा नाम मेरे वास्ते (स्वाति) बूँद बन जाए। हे हरी! हे प्रभू! अपनी मेहर कर, आँख झपकने जितने समय के लिए ही मेरे मुँह में (अपने नाम की स्वाति) बूँद डाल दे।1। हे प्रभू! तू (गुणों का) बड़ा ही गहरा समुंद्र है, हम तेरी गहराई का अंत रक्ती भर भी नहीं पा सकते। तू परे से परे है, तू बेअंत है। हे स्वामी! तू कैसा है और कितना बड़ा है– ये भेद तू खुद ही जानता है।2। हे भाई! परमात्मा के जिन संत जनों ने परमात्मा का नाम जपा, वे गुरू के (बख्शे हुए) गाढ़े प्रेम-रंग में रंगे गए, उनके अंदर परमात्मा की भक्ति का रंग बन गया, उनको (लोक-परलोक में) बड़ी शोभा मिली। जिन्होंने प्रभू का नाम जपा, उन्हें श्रेष्ठ सम्मान प्राप्त हुआ।3। पर, हे भाई! भक्ति करने की विधि प्रभू खुद ही बनाता है (खुद ही सबब बनाता है), वह खुद ही मालिक है खुद ही सेवक है। हे प्रभू! तेरा दास नानक तेरी शरण आया है। तू खुद ही अपने भक्तों की इज्जत रखता है।4।5। धनासरी महला ४ ॥ कलिजुग का धरमु कहहु तुम भाई किव छूटह हम छुटकाकी ॥ हरि हरि जपु बेड़ी हरि तुलहा हरि जपिओ तरै तराकी ॥१॥ हरि जी लाज रखहु हरि जन की ॥ हरि हरि जपनु जपावहु अपना हम मागी भगति इकाकी ॥ रहाउ ॥ हरि के सेवक से हरि पिआरे जिन जपिओ हरि बचनाकी ॥ लेखा चित्र गुपति जो लिखिआ सभ छूटी जम की बाकी ॥२॥ हरि के संत जपिओ मनि हरि हरि लगि संगति साध जना की ॥ दिनीअरु सूरु त्रिसना अगनि बुझानी सिव चरिओ चंदु चंदाकी ॥३॥ तुम वड पुरख वड अगम अगोचर तुम आपे आपि अपाकी ॥ जन नानक कउ प्रभ किरपा कीजै करि दासनि दास दसाकी ॥४॥६॥ {पन्ना 668} पद्अर्थ: कलि = कलेश, झगड़े। जुग = समय। कलिजुग = झगड़े कलेशों से भरपूर जगत। (नोट: यहाँ युगों का जिक्र नहीं चल रहां साधारण तौर पर बताया है कि दुनिया में माया के मोह के कारण झगड़े कलेश बढ़े रहते हैं)। कलिजुग का धरमु = वह धर्म जो दुनिया के झमेलों से बचा सके। भाई = हे भाई! किव छूटह = हम कैसे बचें? छुटकाकी = बचने के चाहवान। तुलहा = नदी पार करने के लिए बाँसों आदि को बाँध के बनाया हुआ आसरा। तराकी = तैराक।1। लाज = इज्जत। हम मागी = हमने मांगी है। इकाकी = एक ही। रहाउ। से = वह (बहुवचन)। बचनाकी = बचनों से, गुरू की बाणी से। चित्र गुपति = चित्र गुप्त ने (चित्र और गुप्त, ये दोनों धर्मराज के लिखारी माने गए हैं, जो हरेक जीव के किए कर्मों का लेखा लिखते रहते हैं)। छूटी = खत्म हो गई। बाकी = हिसाब।2। मनि = मन में। लगि = लग के। दिनीअरु = (दिनकर) सूरज। सूरु = सूर्य। अगनि = आग। सिव = कल्याण स्वरूप परमात्मा। चंदाकी = चांदनी वाला।3। अगम = अपहुँच। अगोचर = (अ+गो+चर; गो = ज्ञान इन्द्रियां) जिस तक ज्ञानेन्द्रियों की पहुँच नहीं हो सकती। अपाकी = आप ही। कउ = को, पर। करि = बना ले।4। अर्थ: हे प्रभू जी! (दुनिया के विकारों के झमेलों में से) अपने सेवक की इज्जत बचा ले। हे हरी! मुझे अपना नाम जपने की समर्था दे। मैं (तुझसे) सिर्फ तेरी भक्ति का दान माँग रहा हूँ। रहाउ। हे भाई! मुझे वह धर्म बता जिससे जगत के विकारों के झमेलों से बचा जा सके। मैं इन झमेलों से बचना चाहता हूँ। बता: मैं कैसे बचूँ? (उक्तर-) परमात्मा के नाम का जाप बेड़ी है, नाम ही तुलहा है। जिस मनुष्य ने हरी का नाम जपा वह तैराक बन के (संसार समुंद्र से) पार लांघ जाता है।1। हे भाई! जिन मनुष्यों ने गुरू के बचनों के द्वारा परमात्मा का नाम जपा, वे सेवक परमात्मा को प्यारे लगते हैं। चित्र-गुप्त ने जो भी उनके (कर्मों का) लेख लिख रखा था, धर्मराज का वह सारा हिसाब ही समाप्त हो जाता है।2। हे भाई! जिन संत जनों ने साध जनों की संगति में बैठ के अपने मन में परमात्मा के नाम का जाप किया, उनके अंदर कल्याण स्वरूप (परमात्मा प्रगट हो गया, मानो) ठंडक पहुँचाने वाला चाँद निकल आया हो, जिसने (उनके हृदय में से) तृष्णा की आग बुझा दी; (जिसने विकारों का) तपता सूरज (शांत कर दिया)।3। हे प्रभू! तू सबसे बड़ा है, तू सर्व-व्यापक है; तू अपहुँच है; ज्ञानेन्द्रियों के द्वारा तुझ तक नहीं पहुँचा जा सकता। तू (हर जगह) खुद ही खुद, स्वयं ही स्वयं है। हे प्रभू! अपने दास नानक पर मेहर कर, और, अपने दासों के दासों का दास बना ले।4।6। धनासरी महला ४ घरु ५ दुपदे ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ उर धारि बीचारि मुरारि रमो रमु मनमोहन नामु जपीने ॥ अद्रिसटु अगोचरु अपर्मपर सुआमी गुरि पूरै प्रगट करि दीने ॥१॥ राम पारस चंदन हम कासट लोसट ॥ हरि संगि हरी सतसंगु भए हरि कंचनु चंदनु कीने ॥१॥ रहाउ ॥ नव छिअ खटु बोलहि मुख आगर मेरा हरि प्रभु इव न पतीने ॥ जन नानक हरि हिरदै सद धिआवहु इउ हरि प्रभु मेरा भीने ॥२॥१॥७॥ {पन्ना 668} पद्अर्थ: उर = हृदय। उर धारि = हृदय में बसा के। बीचारि = विचार के। मुरारि = (मुर+अरि) परमात्मा। रमो रमु = राम ही राम। जपीने = जपता है। अद्रिसटु = ना दिखाई देने वाला। अगोचरु = (अ+गो+चरु) ज्ञानेन्द्रियों की पहुँच से परे। अपरंपर = परे से परे, बेअंत। गुरि = गुरू ने।1। हम = हम जीव। कासट = काठ। लोसट = लोहा। संगि = से। कंचनु = सोना।1। रहाउ। नव = नौ व्याकरण। छिअ खटु = छे शास्त्र। बोलहि = बोलते हैं। मुख आगर = मुँह जबानी। इव = इस तरह। पतीने = पतीजता, खुश होता। हिरदै = हृदय में। सद = सदा। भीने = भीगता, प्रसन्न होता।2। अर्थ: हे भाई! परमात्मा पारस है, हम जीव लोहा हैं। परमात्मा चंदन है, हम जीव काठ हैं। जिस मनुष्य का परमात्मा के साथ सत्संग हो जाता है, परमात्मा उस को (लोहे से) सोना बना देता है, (काठ से) चंदन बना देता है।1। रहाउ। हे भाई! पूरे गुरू ने (जिस मनुष्य के हृदय में उस परमात्मा का नाम) प्रगट कर दिया है; जो इन आँखों से नहीं दिखाई देता, जो ज्ञानेन्द्रियों की पहुँच से परे है, बेअंत है, जो सबका मालिक है, (वह मनुष्य उस) मुरारी को मन मोहन के नाम को अपने दिल में बसा के सोच-मण्डल में टिका के सदा जपता रहता है।1। (हे भाई! कई पण्डित) नौ व्याकरणों और छह शास्त्रों को मुँह जबानी उचार लेते हैं, (पर) प्यारा हरी-प्रभू इस तरह खुश नहीं होता। हे दास नानक! (कह– हे भाई!) परमात्मा को अपने हृदय में सदा बसाए रखो, (सिर्फ) इस तरह परमात्मा सदा प्रसन्न होता है।2।1।7। |
Sri Guru Granth Darpan, by Professor Sahib Singh |