श्री गुरू ग्रंथ साहिब दर्पण । टीकाकार: प्रोफैसर साहिब सिंह । अनुवादक भुपिन्दर सिंह भाईख़ेल

Page 662

धनासरी महला १ ॥ चोरु सलाहे चीतु न भीजै ॥ जे बदी करे ता तसू न छीजै ॥ चोर की हामा भरे न कोइ ॥ चोरु कीआ चंगा किउ होइ ॥१॥ सुणि मन अंधे कुते कूड़िआर ॥ बिनु बोले बूझीऐ सचिआर ॥१॥ रहाउ ॥ चोरु सुआलिउ चोरु सिआणा ॥ खोटे का मुलु एकु दुगाणा ॥ जे साथि रखीऐ दीजै रलाइ ॥ जा परखीऐ खोटा होइ जाइ ॥२॥ जैसा करे सु तैसा पावै ॥ आपि बीजि आपे ही खावै ॥ जे वडिआईआ आपे खाइ ॥ जेही सुरति तेहै राहि जाइ ॥३॥ जे सउ कूड़ीआ कूड़ु कबाड़ु ॥ भावै सभु आखउ संसारु ॥ तुधु भावै अधी परवाणु ॥ नानक जाणै जाणु सुजाणु ॥४॥४॥६॥ {पन्ना 662}

पद्अर्थ: सलाहे = सिफत करे, उपमा करे। भीजै = भीगता, पतीजता। बदी = बुराई, निंदा। तसू = थोड़ा सा भी। छीजै = छिजता, कमजोर होता, घबराता। हामा = हिमायत, जामनी (हामा भरनी = ज़ामन बनना, किसी के अच्छे होने के बाबत तसल्ली भरे वचन कहने)। कीआ = किया गया, बनाया गया। किउ होइ = नहीं हो सकता।1।

मन = हे मन! कुते = कुत्ते की तरह लालची। कूड़िआर = हे झूठे! बूझीअै = पहचाना जाता है। सचिआर = सच्चा मनुष्य।1। रहाउ।

सुआलिउ = सुंदर। दुगाणा = दो कौड़ियों के टुकड़े।2।

बीजि = बीज के। आपे = खुद ही। खाइ = कसमें खाए। वडिआईआ = गुण। तेहै राहि = वैसे ही राह पर। जाइ = जाता है। सुरति = भावना, मन की वासना।3।

कूड़ीआ = झूठी बातें। कूड़ु = झूठ। कबाड़ु = कूड़ा करकट, व्यर्थ काम। भावै आखउ = बेशक कहता रहे। तुधु भावै = हे प्रभू तुझे पसंद आ जाए। अधी = (धी = अक्ल) अकल हीन मनुष्य, सिद्धड़, सीधा। जाणु = जाननेवाला प्रभू। सुजाणु = सयाना।4।

अर्थ: अगर कोई चोर (उस हाकिम की जिसके सामने उसका मुकदमा पेश है) खुशमद करे तो उसे (ये) यकीन नहीं बन सकता (कि ये सच्चा है), अगर वह चोर (हाकिम की) बुराई करे तो भी थोड़ा सा भी नहीं घबराता। कोई भी मनुष्य किसी चोर के अच्छे होने की गवाही नहीं दे सकता। जो मनुष्य (लोगों की नजरों में) चोर माना गया, वह (खुशमदों व बद्खोईयों से औरों के सामने) अच्छा नहीं बन सकता।1।

हे अँधे लालची व झूठे मन! (ध्यान से) सुन। सच्चा मनुष्य बिना बोले ही पहचाना जाता है।1। रहाउ।

चोर भले ही समझदार बने चतुर बने (पर आखिर है वह चोर ही, उसकी कद्र-कीमत नहीं पड़ती, जैसे) खोटे रुपए का मूल्य दो कौड़ी बराबर ही है। अगर खोटे रुपए को (खरों में) रख दें, (खरों में) मिला दें, तो भी जब उसकी परख होती है तब वह खोटा ही कहा जाता है।2।

मनुष्य जैसा काम करता है वैसा ही वह उसका फल पाता है। हर कोई खुद (कर्मों के बीज) बीज के खुद ही फल खाता है। अगर कोई मनुष्य (हो तो खोटा, पर) अपनी महानताओं (अच्छाईयां बखान किए जाए) की कस्में उठाए जा (उसका ऐतबार नहीं बन सकता, क्योंकि) मनुष्य की जैसी मनो-कामना है वैसे ही रास्ते पर वह चलता है।3।

(अपना ऐतबार जमाने के लिए चालाक बन के) चाहे सारे संसार को झूठी बातें और गप्पें मारता रहे (पर, हे प्रभू! कोई मनुष्य तुझे धोखा नहीं दे सकता)। (हे प्रभू! जो दिल का खरा हो तो) एक सीधा मनुष्य भी तुझे पसंद आ जाता है, तेरे दर पर कबूल हो जाता है।

हे नानक! घट घट की जानने वाला सुजान प्रभू (सब कुछ) जानता है।4।3।6।

धनासरी महला १ ॥ काइआ कागदु मनु परवाणा ॥ सिर के लेख न पड़ै इआणा ॥ दरगह घड़ीअहि तीने लेख ॥ खोटा कामि न आवै वेखु ॥१॥ नानक जे विचि रुपा होइ ॥ खरा खरा आखै सभु कोइ ॥१॥ रहाउ ॥ कादी कूड़ु बोलि मलु खाइ ॥ ब्राहमणु नावै जीआ घाइ ॥ जोगी जुगति न जाणै अंधु ॥ तीने ओजाड़े का बंधु ॥२॥ सो जोगी जो जुगति पछाणै ॥ गुर परसादी एको जाणै ॥ काजी सो जो उलटी करै ॥ गुर परसादी जीवतु मरै ॥ सो ब्राहमणु जो ब्रहमु बीचारै ॥ आपि तरै सगले कुल तारै ॥३॥ दानसबंदु सोई दिलि धोवै ॥ मुसलमाणु सोई मलु खोवै ॥ पड़िआ बूझै सो परवाणु ॥ जिसु सिरि दरगह का नीसाणु ॥४॥५॥७॥ {पन्ना 662}

पद्अर्थ: काइआ = शरीर। कागदु = कागज़। परवाणा = परवाना, लिखा हुआ हुकम। इआणा = अंजान जीव। दरगह = दरगाही नियम अनुसार। घड़ीअहि = घड़े जाते हैं। तीने लेख = (रजो, तमो, सतो) त्रिगुणी किए कामों के संस्कार-रूपी लेख। कामि = काम में। खोटा = खोटा संस्कार। कामि न आवै = लाभदायक नहीं होता।1।

नानक = हे नानक! विचि = आत्मिक जीवन में। रुपा = चाँदी, शुद्ध धातु, पवित्रता। सभु कोइ = हरेक जीव।1। रहाउ।

कादी = काजी ।

(नोट: अरबी शब्द ‘काजी’ के दो उच्चारण हैं: काज़ी और कादी)।

कूड़ु = झूठ। मलु = मैल, हराम का माल। नावै = नहाता है, तीर्थ स्नान करता है। जीआ घाइ = जीवों को मार के, अनेकों लोगों को शूद्र कह के पैरों नीचे लिताड़ के। जुगति = जीवन की जाच। अंधु = अंधा। बंधु = बाँध। ओजाड़े का बंधु = उजाड़े का बाँध, आत्मिक जीवन की ओर से उजाड़ ही उजाड़।2।

गुर परसादी = गुरू की किरपा से। उलटी करै = सुरति को हराम के माल रिश्वत से पलटाता है। जीवतु मरै = दुनिया में रहते हुए भी दुनियावी ख्वाइशों से हटता है। ब्रहमु = परमात्मा।3।

दानस = अकल, दानिश। दानसमंदु = अकलमंद। दिलि = दिल में (टिकी हुई बुराई)। मलु = विवकारों की मैल। खोवै = नाश करता है। पढ़िआ = विद्वान। बूझै = समझता है। जिसु सिरि = जिसके सिर पर, जिसके माथे पर। नीसाणु = निशान, टीका।4।

अर्थ: ये मनुष्य का शरीर (जैसे) एक काग़ज़ है, मनुष्य का मन (शरीर रूपी काग़ज़ पर लिखा हुआ) दरगाही परवाना है। पर मूर्ख मनुष्य अपने माथे के लेख नहीं पढ़ता (भाव, ये समझने का प्रयत्न नहीं करता कि उसके पिछले किए कर्मों के अनुसार किस तरह के संस्कार-लेख उसके मन में मौजूद हैं जो उसे अब और प्रेरणा कर रहे हैं)। माया के तीनों गुणों के असर में रह के किए हुए कर्मों के संस्कार ईश्वरीय नियमों के अनुसार हरेक मनुष्य के मन में उकर जाते हैं। पर हे भाई! देख (जैसे कोई खोटा सिक्का काम नहीं आता, वैसे ही खोटे किए हुए काम का) खोटा-संस्कार वाला लेख भी काम नहीं आता।1।

हे नानक! अगर रुपए आदि सिक्के में चाँदी हो तो हरेक उसे खरा सिक्का कहता है (इसी तरह जिस मन में पवित्रता हो, उसे खरा कहा जाता है)।1। रहाउ।

काज़ी (जो एक तरफ तो इस्लाम धर्म का नेता है और दूसरी तरफ हाकिम भी है, रिश्वत की खातिर शरई कानून के बारे में) झूठ बोल के हराम का माल (रिश्वत) खाता है। ब्राहमण (करोड़ों शूद्र कहलाते) लोगों को दुखी कर-कर के तीर्थ-स्नान भी करता है। जोगी भी अंधा है और जीवन की जाच नहीं जानता। (ये तीनों अपनी ओर से धार्मिक नेता हैं, पर) इन तीनों के ही अंदर आत्मिक जीवन के पक्ष से सुन्नम-सूना है।2।

असल जोगी वह है जो जीवन की जाच समझता है और गुरू की कृपा से एक परमात्मा के साथ गहरी सांझ डालता है। काजी वह है जो सुरति को हराम के माल से मोड़ता है जो गुरू की किरपा से दुनिया में रहते हुए दुनियावी ख्वाइशों से पलटता है। ब्राहमण वह है जो सर्व-व्यापक प्रभू में सुरति जोड़ता है, इस तरह खुद भी संसार-समुंद्र में से पार लांघता है और अपनी सारी कुलों को भी लंघा लेता है।3।

वही मनुष्य बुद्धिमान है जो अपने दिल में टिकी हुई बुराईयों को दूर करता है। वही मुसलमान है जो मन में से विकारों की मैल का नाश करता है। वही विद्वान है जो जीवन का सही रास्ता समझता है, उसके माथे पर दरगाह का टीका लगता है वही प्रभू की हजूरी में कबूल होता है।4।

धनासरी महला १ घरु ३    ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ कालु नाही जोगु नाही नाही सत का ढबु ॥ थानसट जग भरिसट होए डूबता इव जगु ॥१॥ कल महि राम नामु सारु ॥ अखी त मीटहि नाक पकड़हि ठगण कउ संसारु ॥१॥ रहाउ ॥ आंट सेती नाकु पकड़हि सूझते तिनि लोअ ॥ मगर पाछै कछु न सूझै एहु पदमु अलोअ ॥२॥ खत्रीआ त धरमु छोडिआ मलेछ भाखिआ गही ॥ स्रिसटि सभ इक वरन होई धरम की गति रही ॥३॥ असट साज साजि पुराण सोधहि करहि बेद अभिआसु ॥ बिनु नाम हरि के मुकति नाही कहै नानकु दासु ॥४॥१॥६॥८॥ {पन्ना 662-663}

पद्अर्थ: कालु = समय, मानस जनम का समय। जोगु = मिलाप, परमात्मा का मिलाप। सत = उच्च आचरण। ढबु = तरीका। थानसट = श्रेष्ठ जगह, पवित्र हृदय। जग = जगत के। भरिसट = गंदे। इव = इस तरह, इन दिखावे की समाधियों से।1।

कल महि = संसार में ।

(नोट: गुरमति के अनुसार किसी खास युग की कोई प्रतिभा, महिमा नहीं है)।

सारु = श्रेष्ठ। त = तो। मीटहि = बँद करते हैं। कउ = के लिए।1। रहाउ।

आंट = अंगूठे के साथ की दो उंगलियाँ। सेती = से। तिनि = तीन। लोअ = लोक। मगर = पीठ। पदमु = पदम आसन (चौकड़ी मार के बायाँ पैर दाहिनी जाँघ पर और दाहिना पैर बाई जाँघ पर रख के बैठना)। अलोअ = (अ+लोअ) जो कभी देखा ना हो, आश्चर्य।2।

भाखिआ = बोली। मलेछ भाखिआ = उनकी बोली जिन्हें वे खुद मलेछ कहते हैं। गही = ग्रहण कर ली। इक वरन = एक ही वर्ण की, अधर्मी ही अधर्मी। गति = मर्यादा।3।

असट = आठ। असट साज = आष्टाध्याई आदि व्याकर्णिक ग्रंथ। साजि = रच के। सोधहि = विचारते हैं। मुकति = विकारों से आजादी।4।

अर्थ: जगत में परमात्मा का नाम (और सारे कामों से) श्रेष्ठ है। (जो ये लोग) आँखें तो बँद करते हैं, नाक भी पकड़ते हैं (ये) जगत को ठॅगने के लिए (करते हैं, ये भक्ति नहीं, ये उक्तम धार्मिक कर्म नहीं)।1।

ये (मानस जनम का) समय (आँखें बंद करने व नाक पकड़ने के लिए) नहीं है, (इन सजावटों से) परमात्मा से मेल नहीं होता, ना ही ये उच्च आचरण का तरीका है। (इन ढंग-तरीकों से) जगत के (अनेकों) पवित्र हृदय भी गंदे हो जाते हैं, इस तरह जगत (विकारों में) डूबने लग जाता है।1।

हाथ के अंगूठे के पास की दो उंगलियों से ये (अपना) नाक पकड़ते हैं (समाधि के रूप में बैठ के मुँह से कहते हैं कि उन्हें) तीनों ही लोक दिखाई दे रहे हैं, पर अपनी पीठ के पीछे पड़ी कोई चीज़ इन्हें दिखाई नहीं देती। ये अजीब पद्मासन है।2।

(अपने आप को हिन्दू धर्म के रखवाले समझने वाले) खत्रियों ने (अपना ये) धर्म छोड़ दिया है, जिनको ये अपने मुँह से मलेछ कह रहे हैं (रोजी की खातिर) उनकी बोली ग्रहण कर चुके हैं, (इनके) धर्म की मर्यादा मर चुकी है, सारी सृष्टि एक-वर्ण की हो गई है (एक अधर्म ही अधर्म प्रधान हो गया है)।3।

(ब्राहमण लोग) आष्टाध्याई आदि ग्रंथ रच के (उनके अनुसार) पुराणों को विचारते हैं और वेदों का अभ्यास करते हैं। (बस! इसी को श्रेष्ठ धर्म-कर्म माने बैठे हैं)। पर, दास नानक कहता है कि परमात्मा का नाम जपे बिना (विकारों से) खलासी नहीं हो सकती (इसलिए सिमरन ही सबसे श्रेष्ठ धर्म-कर्म है)।4।1।6।8।

नोट: आखिरी अंकों को ध्यान से देखें। अंक 4 बताता है कि शबद के 4 बंद हैं। अगला अंक1 बताता है कि ‘घर 3’ का ये पहला शबद है। ‘घर 2’ के 5 शबद हैं। ‘घर 3’ का एक शबद है। अंक 6 बताता है है कि ‘घर 2’ और ‘घर 3’ के शबदों का जोड़ 6 है। धनासरी राग में गुरू नानक देव जी के अब तक 8 शबद आ चुके हैं।

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Darpan, by Professor Sahib Singh